<!--go-->
“自己的文字……”下雨天嘆了口氣,“我也考慮過,但卻感覺無從下手,並非誰都是塞闊雅。”
塞闊雅是切羅基人,切羅基文字的創造者,他還曾拜訪各族,以嘗試創造出一種通行所有部族的文字,但這顯然不可能做到。
最終這位印第安文字事業的先驅在四處奔波中病逝,遺憾而終。
馬哨沉默了一會,似乎還在猶豫,但最終還是下定決心,說道:“我有一些思路。”
下雨天聞言不由一愣。
不過他似乎十分信任馬哨,因此並未質疑,而是有些期待地直接問道:“什麼思路?”
馬哨起身取來幾張白紙以及一根羽毛筆,隨後就在紙上書寫起來。
他先是寫下26個英文字母,接著又寫下了一些它們的組合,如“zh”、“ch”、“eng”、“an”……
沒錯,就是後世新中國使用的《漢語拼音方案》。
印第安人想要發展,文字必不可少。但馬哨不是語言學家,甚至根本沒有什麼語言知識,連英語都稀爛,獨立創造文字根本不可能。
他創造文字的思路只有一個,就是從他的母語入手,準確地說是他前世的母語,中文。
中文是一套成熟的語言,也是一套比較難學的語言。
因此,雖然馬哨不止一次地想過為阿帕奇人全面引入中文,但理智下來想想,還是意識到根本不可行。
印第安人學中文肯定比中國人學英語更難吧,而在學外語這件事上,馬哨自己就是一個失敗的例子。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)