電腦版
首頁

搜尋 繁體

第二十五章 文明搬運工的一天

熱門小說推薦

最近更新小說

<!--go-->

進展神速的翻譯外星文字工作,實在讓陸羽吃了一驚。

也就是一個月的左右時間裡,和楔形文字有幾分類似的外星文字已經確立三百多個片語意思。

也多虧了這個文明對博物館的用心程度,不僅擺出成品,還貼心的將圖紙和相關資料刻在基座的金屬板上,這一點給了翻譯工作很大程度上的幫助!

華國的語言專家們選擇從數字開始著手翻譯,在這個宇宙中數字是所有文明的共同語言。

這一點似乎可以從藍星的科學世界中,唯一通用的語言只有數學上可以側面佐證。

在外星博物館充足的參考物中,從大量的外星文字中首先鎖定了數字。

這個文明數字的1很像一個小寫的r,而入口處的核聚變裝置旁邊的金屬牌上便有一個r,專家們推測出的含義便是序列或排名為第一的意思。

數字之後,便是計量單位。

這基座上的設計圖大都第一時間被陸羽拍下,傳輸回了地球,有了數字,還需要確定計量單位才能發揮這些設計圖的價值。

在有事務參考的情況下,確定計量單位並不困難,難的是在沒有精確的測量儀器如何確實外星計量單位與藍星計量單位的轉換。

畢竟外星的設計圖紙都是用他們文明的標準,特別是一些尖端科技一毫米一奈米的轉換誤差都可能讓整個復刻工程功虧一簣。

所以這個時候,什麼目測一米,目測三公分這種估算全都不能使用。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)