<!--go-->
羅伊輕輕把手探入鏡子裡,從中掏出一塊鮮紅的石頭,如寶石般璀璨耀眼,奪人耳目。或者說,這就是世界上最完美的寶石。
魔法石,無數人多少年來渴求的願望。世人的追求,至臻的鍊金術,世界的本質,完美在物質世界的代名詞……長生,財富,地位,唾手可得,也因此,只有不渴望這些的人,才能煉出它。鄧布利多在設下魔法時,許是收了這個特性的啟發。
而現在,它就那麼靜靜地躺在羅伊手中。
羅伊對長生感興趣,但對魔法石的長生不感興趣,所以他才能輕而易舉地得到。
雖然這上面的魔法也攔不住他就是了。
羅伊打量著這塊石頭,昏暗的火把光下紅色寶石的光澤也隨之暗淡。
他對這玩意兒當然不陌生——他是說這玩意兒的本質。
巫師界有一個故事,講述了一個牧羊少年在做了一個夢後,得知了自己的天命,並且勇敢去追逐天命,最終成功獲得了寶藏。
而那本書其實就反映了鍊金術師的世界觀。鍊金術師們認為,每個人都有天命,天命就是人一直期望去做的事情。人一旦步入青年時期,就知道什麼是自己的天命了。完成自己的天命是人類無可推辭的義務。
他們還認為,世界分為“理型的世界”和“物質的世界”,理型的世界就是“上帝”,是完美的,是那做蛋糕的模子。而自然是物質的世界,是“上帝”靈魂的一部分,“上帝”的靈魂就是人的靈魂。因此,當你想要某種東西時,整個宇宙會合力助你實現願望。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)