循著聲音走到表演大廳,舞臺上,一群人正在排練一齣戲劇。
她一眼就看到了帶著帽子的馬賽頭子。
通緝犯正大光明出現在一眾演員前頭,翹著腿坐在舞臺邊,抬手不耐煩說:“那邊的兩個,動作太慢了,港口哪有你們這麼慢吞吞的貨工。”
什麼戲劇會有碼頭戲。
克莉絲直覺哪裡不太對勁,也不出聲打斷,在舞臺下一個不起眼的角落悄無聲息坐下了。
結果她沒能聽到一句臺詞,排練就停在了這個部分,戲精自己導起戲來意外的嚴苛認真,把全場所有演員挑剔一番之後,等到定在原地的人都痛不欲生,才心滿意足說了解散。
終於得到解脫,所有人魚貫著從舞臺逃開,杜朗還站在臺上,走動著看佈局,突然換了英語,揚聲說:“道具!”
下一秒,莉迪亞黑著臉從帷幔裡走出來,手裡推了一隻繪成高牆的立牌,不情不願放好後,還憤憤踢了一腳。
杜朗在舞臺的一隻“木箱”上坐著,沒正行說:“莉迪亞小姐,注意你的工作態度。”
莉迪亞挑釁道:“你可以不用我做這個。”
“你這位小姐真不講道理。願賭服輸,這句話難道不是你自己說的嗎。”
“那是因為你作弊,騙我——你這個人比克里斯還狡猾。”
“是你一直找我麻煩的。再說了,我怎麼可能打過母猩猩,當然只能想辦法了。”
“你叫我什麼?!”
兩個人開始了浪博恩村口五歲兒童級別的互嘲,圍繞著無營養的互相揭短越吵越近。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)