才發現,班納特太太居然也在。
得知心愛的外孫要來倫敦,她催促了好幾天折騰蒸汽脫粒機的丈夫,實在無法將他從那些無趣的田地邊拖開,乾脆帶了女管家,乘坐自家馬車一早從浪博恩出發,今天下午就抵達了倫敦。
幸好推開房門的不是她媽。
克莉絲一陣後怕。
雖然在自己的性別問題上十分逃避,腦子裡向來不願搭上那根弦,但是隻要和繼承扯上關係,班納特太太可以變得比誰都要敏銳。
班納特太太是在奧古斯特那絆住了。
克莉絲還是頭一次看到能和媽媽相談甚歡的年輕人。
日常上門打卡拜訪的巴黎追求者今天運氣很不錯,恰好在院中碰上了結伴從教堂回來的班納特家三位小姐,沒坐多久,又成功見到了心上人的母親。
涉及婚嫁問題,母親常常直白在外人面前掉面子,也常常嚇退一些年輕人,凱瑟琳起初心中隱隱擔心他會覺得難堪,又不自覺為對方會為此停止追求而不自覺失落。
結果奧古斯特和班納特太太相處相當愉快。
接連在克莉絲和愛德蒙那裡碰壁,法國外交官頭一次對自己的口才產生了懷疑,經過班納特太太的捧場後,被打擊到無以復加的自信心終於得到了治癒。
一個喜歡奉承誇獎,一個帶著感恩濾鏡,這樣的光環下,即使始終不在一個頻道,兩個人也“聊”得相當愉快。
“我比較愛看伏爾泰和盧梭的著作。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)