就說我說了,這方面,他應該反過來向你拜師。”
克莉絲覺得有趣,走到餐廳,原樣描述了一遍。
費爾德侯爵裝模作樣看報,翻過一頁,故作滿不在乎說:“你是五個姐姐帶出來的,怎麼哄女人高興當然門清。”
克莉絲於是折回去“告狀”。
“有些人自己老了,對妻子也厭倦,就連敷衍的心思都沒有了,班妮你千萬不要學。”
侯爵夫人抿著笑起身,把剛剛繡好的手帕遞給克莉絲。
拿了“勞務費”,她只好繼續往餐廳跑,半路從管家那裡知道了這兩位今早在鬧什麼彆扭,為了讓他們少支使自己幾次,乾脆直接幫忙翻譯。
——師母說您太敷衍了,得哄哄她,生活需要一點甜言蜜語。
“塞西爾,沒記錯,你喜歡年紀大的女人,這個決定很不錯,等你年紀也大了,就不用擔心自己的妻子有力氣去跳舞了。”
——老師說了,雖然已經老夫老妻,他還是不喜歡看您和年輕人跳舞。
“我既然年輕,當然可以穿那條裙子,我不但要穿,等到舞會還要和你這位年輕小夥跳舞。”
——師母說照顧您的心情,那就和我跳,但是您說她年紀大就不能穿好看的裙子也太過分了。
“那件裙子露出的太多了。”
費爾德侯爵低聲咕噥,站起身,衝著會客廳的方向說:“你得配著我送你的那條披巾。”
侯爵夫人已經小跑進來,當著克莉絲的面給了他一個貼面吻。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)