克莉絲和國王聊天都走風趣派,紛紛說起一些只有他們英國人能領會的拐彎抹角冷幽默,這種技能需要長年累月積攢,愛德蒙並沒掌握,只能木著臉聽他們愉快“地域黑”法國人,一邊假裝對某個桌子感興趣。
“我就親身體會過什麼叫‘不告而別’。”克莉絲嘆氣說。
不告而別,French leave.
愛德蒙:……我給祖國拖後腿了還真是對不起。
國王調侃笑起來:“怎麼,是哪個沒眼光的法國姑娘拋棄你了?”
克莉絲想得很長遠,雖然有歐也妮,但是她在法國,很多人也認定了她們只是情人關係。自己的年紀已經不足以成為藉口,又有了國王這層關係,恐怕會帶來一些麻煩。
在社交季前,她就得把終生不婚這個招牌亮出來了,以免浪費那些夫人們找女婿的時間和感情。
於是她把義大利那番“被一個法國女人拋棄”的話又重新說了一遍,甚至還有模有樣添了不少細節。
“她起初接近我,是有別樣的目的,我明知她是一個騙子,還是不爭氣原諒了她。”
到底是能體察藝術的人,國王心思纖敏,何況還是看到長得這樣好看的人面露傷心,低低噢了一聲,溫和勸道:“這樣的女人,根本不值得你去喜歡。”
克莉絲笑了。
作者有話要說:
“陛下,您不知道,她雖然為了某些目的騙我,卻也盡心盡力,費神只圍著我一個人轉,在她面前,不恭敬地同您說吧,我也像是一個國王啦。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)