手背。
“那麼,您成功了。”
“您將我放在上帝那裡的一半,贖買了回來。”
“剩下的那部分,我會自己去拿的。”
作者有話要說: 這次羅馬篇的章節名:rendez-vous,約會。
基督:Christ(英)
基督山:Monte-Cristo(法)
克里斯:Chris(英)
克莉絲的完整教名Christian,含義為,基督的追隨者。
Le te de Monte-Cristo,基督山伯爵,其中Le為陽性定冠詞,de是介詞,te伯爵。
可以非常粗暴任性腦補為,克莉絲的伯爵。
《
注:伯爵和少爺未來各自用了馬甲嫁給了對方,兩個人結了兩次婚。以下為身份py小情|趣。
#有責任正文相關的未來劇場#
有一件事情,當時我並沒察覺,直到後來我才意識到,所以一直沒有告訴你。
現在,因為我高興貪杯,所以趁著微醺醉意將這些話寫下來。
說來或許對上帝不敬,可是我唯獨無法向他和你撒謊。
自你告知我教名那天起,餘生所有的日子,只要被叫到爵銜,我都會想起你。
——《浪博恩書信集:基督山伯爵》摘選
譯註:這封信為伯爵的新婚祝賀。原件現存於浪博恩莊園。
☆、étoi|es
麥裡屯是哈福德郡的一個鎮, 鎮上只有一家書店。
因為新進了一批貨, 克拉克老闆忙了一上午, 快到下午三點才吃上飯。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)