<!--go-->
小安德烈的這個回答,像是一道閃電噼在了斑鳩的心湖上。
到底該是什麼樣的經歷和磨難,會讓這麼小的蘇族孩子,產生了要讓蘇族人強大起來的想法?
可是他們分明卻又如此的天真,以為他們所學習的做衣服、刺繡、做棺材這些活計,將來就是讓蘇族強大起來的武器。
斑鳩靜靜地站立了一會兒,重新走回到了講臺上,默默地在黑板上寫下來一行字:“我為什麼而讀書?”
當然,他書寫的是英語。
印第安人的語言支離破碎,即便是最傾向於統一的蘇族人,此時也並沒有形成自己統一的文字。拉科塔人、納科塔人、達科塔人雖然同屬於一種語系,但是他們的語言就像山東話、蘇北話和廣東話一樣不搭嘎!
斑鳩很想統一印第安人的語言,但是現在的他還做不到。
並且他也覺得,沒有必要將印第安人都搞成極端排外的義和團。一個悲哀卻又讓印第安人不得不接受的現實就是,現在已經是19世紀了!
印第安人他們的祖先也許曾經有過文明的傳承,但是到了現在,已經中斷了。想要重新開始發展出一套所謂的‘民族文字’,無異於重新發明個車輪——搞第1次手工業革命嗎?
《我有一卷鬼神圖錄》
對於現在的印第安人來說,生存,才是第一位的需求。
教室裡這些孩子,自小便與自己的部族分離,他們都未必能說自己部族的語言,但是對於英語,他們卻幾乎都是認識的。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)