<!--go-->
“酷啊,席原,《星星夢》寫得實在太好了!”
“我不得不提醒你……此前你已經聽過講過《星星夢》”
“嗯……”
大不列顛,這會兒也已經入夜。
宿舍裡,還亮著燈。
席原的室友捧著本白天才買回來的《星星夢》英文版,
津津有味地看著,時不時看完一段內容,沉默一陣,又再精神有些亢奮地喊道。
就像是第一次看《星星夢》似的。
這不得不讓此前替室友翻譯讀過《星星夢》的席原,深深懷疑自己的翻譯水平。
室友聽著席原的話,沉默了下,然後轉過頭,再默默繼續看著《星星夢》。
緊跟著,又逐漸忘記先前的事兒,再津津有味地閱讀著。
“……席原,那位老人真是令人敬佩,小紅就是老人一生的見證嗎?”
室友看一陣,又再出聲說話,
“不對,小紅就是老人的星星,星星……原來還能是這個星星。”
室友又再有些恍然大悟,然後有些激動地哼唱起了《星星夢》第一篇章裡經常出現的那首歌,
“東方紅……太陽昇……”
旁邊,席原聽著這大不列顛室友用蹩腳的口音,唱著這首熟悉的歌,
真是有些繃不住了,
“……你這首歌,哪學來的。”
“網上啊,有人熱衷於收集狗作者作品裡出現的所有歌,專門有人教人唱。”
“之前那首,‘向前,向前,我們的隊伍向太陽’”
“還有那首,‘一條大河,波浪寬……’”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)