<!--go-->
結束了和艾爾主編的交流。
紀拙再過頭,望向了還亮著的電腦螢幕。
這麼些天早起,多花費了些時間在《影子帝國》的寫作上,
到今天,終於《影子帝國》還是完稿了。
儀式性的,手放在鍵盤上,頓了下,紀拙還是敲出了這本書的最後三個字,
“(全書完)”
然後才將這稿子全都匯出,開啟企鵝聊天,準備將稿子就發給卡羅爾。
“拙而不凡:《影子帝國》已經完稿。
拙而不凡:這是剩下部分稿件。
拙而不凡:《影子帝國》.txt”
之前在卡羅爾時不時的‘關心’下,
《影子帝國》前面的大部分稿件都已經發給了卡羅爾,
也方便伯特出版社提前開始翻譯和印刷。
這次紀拙發過去的,還附帶了中文版的《影子帝國》。
說起來也是造孽,一本書紀拙用兩種語言寫兩遍,寫中文版的時候還得注意詞彙,
免得被哪個細心的忠實讀者發現ABC和狗作者的用詞習慣相似。
只能在每天碼字結束之後的晚上,還得抽一些時間再來寫另一個語言版本。
只能說幸好紀拙碼字速度夠,而思路劇情只是將白天碼字內容重複用另一種語言書寫出來。
就這樣,差點也沒把紀拙給累得夠嗆。
“呼……”
這會兒,看著已經發給卡羅爾主編的稿子,
紀拙長吐了口氣。
然後放鬆下來,腦子裡的思緒就忍不住有些發散。
狗作者名下的《牧童尋仙》海外出版,影響了一下《平凡與偉大》的熱度和銷量增長,
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)