<!--go-->
“呼……”
看到小霍斯為了讓自己父親的墳包前有個墓碑,
在之前插上的墓碑被拔除後,還是強忍著恐懼,做了更小的墓碑藏進了泥土裡。
雖然別人看不到,到小霍斯知道,他父親墳包前是有墓碑的。
看到這一幕的時候,
艾爾和佩妮這兩個讀者也忍不住跟著緊張,
要是小霍斯的舉動再被發現了會怎麼樣,會不會就像是梅迪奧克那樣死去?
雖然書裡沒去正面描寫那個‘格斯爺爺’是個什麼樣的人,
但從現在他對梅迪奧克墳墓前墓碑這件事兒的態度上,艾爾和佩妮這兩個讀者就不覺得這老傢伙是什麼好東西。
村裡人對教會教堂旨意條例的疑惑,都是由這個人來解答。
每次還會收取解答問題的禮物或者說酬勞。
那為了維護自己的權威性和自己權威性帶來的利益,這個人只會比那個教堂的人還惡劣。
正是在教堂沒明說的地方,才是他作威作福的空間,他也會充當教堂的急先鋒。
要是知道小霍斯還敢在立了個墓碑,實在不敢相信他會對小霍斯做什麼。
不怪艾爾和佩妮這兩個讀者將那個還沒正式出現的‘格斯爺爺’想得那麼壞,
實在是這個故事的壓抑,讓他們害怕,I先生寫得太好,
讓小霍斯這勉強還能維持下去的生活,就像是在懸崖邊走鋼絲,稍不注意就會崩潰,
讓他們也跟著忍不住的緊張。
終於,
看到小霍斯將新的墓碑藏在地裡,沒被人發現,去正常下地勞作了,
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)