<!--go-->
“著名作家‘ABC’新書《帝國史詩》將於一週後正式發售。
“據國外相關媒體報道,曾獲得布克獎,白旗國文學獎作家‘AC’新書《帝國史詩》將於一週後正式發售書將同樣由曾出版過《七種罪》的伯特出版社出版據伯特出版社透露,其他語言版本將在發售後,同時開始預售。”
《帝國史詩》即將發售的新聞在國內網路上同樣有,
只是動靜沒有那麼大。
新聞底下也大多是看過《七種罪》的讀者在底下討論、
“發新書了?為啥不能同時中文版和英文版的一起發?”
有沒有可能,中文版也是作者自己寫得,需要點時間。”
“那為啥不先寫中文版?”
“有沒有可能伯特出版社是個國外出版社?所以作者投稿用的是英文。”
“那為啥不能選國內出版社合作?非得和國外出版社合作?”
有沒有可能,這個《化種罪》和《帝國史詩》大多都是國外背景的故事,在國外更好賣,所以選得伯特出版社?”
“那為什麼這個作者就不能創作點國內的故事?國內的故事不寫去寫國外的故事?拋開事實不談,這個作者就沒有一點錯嗎?”
“國內的故事?哦,那看來咱們討論得不是同一本書。下次再談。”
底下有正經讀者的期待,
自然也有不太正經讀者的奇怪問題繁城,
葉林漢在網上找新影片素菜的時候,也在某個社交平臺上看到了“ABC°新書即將釋出的新聞看著新聞還在想《帝國史詩》大概是本什麼樣的書,要不要到時候買本回來看看。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)