<!--go-->
“席原,能給我翻譯下‘狗作者’的新書嗎?”
大不列顛室友捧著《籠中鳥》英文版走了過來,請求道。
“就是那本《時針躍向死亡》”
“誒,席原你在看什麼呢?”
“就是那本嚴肅作品。”
室友走過來看到席原手裡也捧著本書正慢慢翻看著,再問了聲。
席原頓了下,抬起頭應了聲,
他手裡捧著的書,正是《七種罪》。
“你怎麼知道狗作者發新書了?”
“當然是我看了‘狗作者’的領獎直播,需要感謝那位主持人的反覆追問。‘狗作者’終於說了他的新書。”
這位大不列顛室友的‘狗作者’是說得越來越順暢了。
說著話還有點得意,似乎是驕傲他看了狗作者領獎直播,
說完,再看了眼席原手裡的《七種罪》,
“這本書你不是前些天就買了嗎,怎麼現在才看。”
“我也想問,明明發貨地就在隔壁城市,為什麼配送過來需要這麼久。”
席原忍不住吐槽了句。
大不列顛室友攤了攤手,
“哦,席原,你是在網路上購買的。你要知道,就在校門外的書店是有存在理由的。”
“對了,席原,你看得這本書怎麼樣?”
“有意思嗎?”
“嗯,我覺得挺有意思的,同時也比較符合我對一本嚴肅作品的預期。”
“什麼預期?”
“劇情內容比較壓抑。看得人沉重,但的確是本很優秀的作品。”
“優秀的作品?那席原你這麼講,我也要抽空將他買回來閱讀閱讀了。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)