電腦版
首頁

搜尋 繁體

第7章 《連翹》譯者附記

熱門小說推薦

最近更新小說

<!--go-->

契裡珂夫(Evge

iTshi

ikov)的名字,在我們心目中還很生疏,但在俄國,卻早算一個契訶夫以後的智識階級的代表著作者,全集十七本,已經重印過幾次了。

契裡珂夫以一八六四年生於凱山,從小住在村落裡,朋友都是農夫和窮人的孩兒;後來離鄉入中學,將畢業,便已有了革命思想了。所以他著作裡,往往描出鄉間的黑暗來,也常用革命的背景。他很貧困,最初寄稿於鄉下的新聞,到一八八六年,才得發表於大日報,他自己說:這才是他文事行動的開端。

他最擅長於戲劇,很自然,多變化,而緊湊又不下於契訶夫。做從軍記者也有名,整合本子的有《巴爾幹戰記》和取材於這回歐戰的短篇小說《戰爭的反響》。

他的著作,雖然稍缺深沉的思想,然而率直,生動,清新。他又有善於心理描寫之稱,縱不及別人的複雜,而大抵取自實生活,頗富於諷刺和詼諧。這篇《連翹》也是一個小標本。

他是藝術家,又是革命家;而他又是民眾教導者,這幾乎是俄國文人的通有性,可以無須多說了。

一九二一年十一月二日,譯者記。

《譯文序跋集》第7章 《連翹》譯者附記 正在手打中,請稍等片刻,

內容更新後,請重新重新整理頁面,即可獲取最新更新!

<!--over-->

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)