<!--go-->
丹是沒有見過賈比爾.伊本.哈楊的,海斯泰因還沒到安提利亞,他就“畏罪潛逃”了。梅莉在西蘭喚出撬棍裡的蛇時他也不在場。但野生的巴斯利克他是見過的。身為鍊金術師,鍊金之杖的故事他也是知道的。
艾拉對丹會念出賈比爾的名字並不感到驚訝。在海島共和國時她就已經發現了,對鍊金術師而言,賈比爾.伊本.哈楊是史上不可忽視的一個泰斗。
“是的。就是賈比爾.伊本.哈楊製作的鍊金之杖。”艾拉回答道,“我在安提利亞得到了它。你能喚出裡面的毒蛇巴斯利克麼?”
“需要一定鍊金術知識,但現在的我……應該可以。”
丹用雙手捧住那根撬棍,顫抖舉過頭頂,在嘴裡念起了艾拉從沒聽過的咒文。
“你在唸什麼?”艾拉問道。
“召喚這條蛇的咒文。”
艾拉微微感到有些詫異——賈比爾也好、梅莉也好、那個自稱帕拉塞爾蘇斯的女孩也好,在召喚這條蛇時可從沒念過什麼咒文。
“這咒文是哪來的?”
“古老的鍊金文獻裡有過記載——用密語。只有最為淵博的鍊金術師才能解開其中的秘密。當然,瑞典王你是肯定已經知道了的。”
“我可沒……”
艾拉的後半句話戛然而止,她發現在那咒語聲中,纏繞在撬棍上的那條蛇微微扭動了起來。她轉而意味深長地念了一句:
“啊——我忘了,這是魔法。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)