<!--go-->
許鑫和新海誠還真的是好久不見了。
下樓看到這哥們的時候,倆人來了個擁抱。
“陽光明媚啊,鑫海桑。”
“嗨嗨……”
新海誠笑著點頭回應,然後,按照“慣例”,拉著許鑫坐上了車。
自古以來,天朝對整個東亞的文化輻射影響著周圍所有國家的生活習慣,友人見面,相聚吃飯是不變的規矩。
“許桑這次的電影,我看是和義大利合拍的?”
“對,一部群像戲……唔,萌萌,今天有排片麼?”
聽到這話,坐在後排的蘇萌搖搖頭:
“沒有的,許哥,明天才有。”
許鑫瞭然,轉頭對新海誠問道:
“要看看麼?”
“好啊!”
雖然倆人一個是電影導演,一個是動漫電影導演,但從本質方面,動漫和電影是共通的。
並且……
“剛好,我的新動漫許桑也看看。”
聽到這話,許鑫問道:
“是那姐弟戀的故事?”
“SOSOSO……”
獨特的日語認同結構從新海誠口中說出。
“就是從《萬葉集》裡得到靈感的那個故事。已經完成了呢,雖然後期還有些地方沒做完,但整體結構已經出來了。許桑看《萬葉集》了沒?”
“看了,但老實講,因為句式在翻譯過來後,是按照天朝七律詩的結構表達的。對我而言,它比起唐詩、宋詞而言,在表達句式上,意境顯得單調了一些。並且,翻譯的老師,其實也是採用天朝古詩的結構,我在書上面看到的多是詩文的影子。很難引起我的共鳴。雖然其中有幾首短句詩我印象很深,但也完全是因為翻譯的原因,畢竟日語我不瞭解……”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)