沒有馬的騎兵,就猶如沒有牙齒利爪的老虎,所有人都敢上去奚落一番,以報平日心裡積攢的不滿。
而什麼時候,騎兵的待遇都是最好的,都是最受到重視的。
花眼原來也是個騎將。
用攻打海州城的兇悍,透過行動告知了所有人,沒有馬的騎兵仍然不落於人後,仍然是步兵中的精兵。
騎兵天然對步兵有傲氣。
花眼被提拔為了遊擊將軍,統領金州唯一的騎兵營。
沒有戰馬的金州騎兵,如今甚至能做到一人雙馬,因為海州城裡的戰馬有三千多匹。
這一天風景依舊,雖然還只是上午,卻已開始熱了起來,只有陣風吹過,才讓人恨不得停留在風裡,想要留住風裡的涼爽。
以海州為中心,各處的東四方臺,望臺等等,連更遠的千山堡,都派來了援兵。
少則數十人,多則兩三百人,遊離戰場之外。
他們收到海州的求援信,並沒有拖延,只是誰也沒有想到,海州這麼快就陷落。
周兵,什麼時候這麼厲害了?
連入城的機會都沒有。
唐清安被困在了復州城。
不是因為城外那些蒼蠅般的小部蠻兵,而是因為偌大的海州城裡,連綿的物資。
不能給他們合兵的機會,趁著群龍無首的時機,在這個節骨點上,騎兵營出動了。
兩千人的騎兵營,在所有人的注視下,從城門列隊而出。
每名騎手戴著頭盔,穿著騎鎧,用鞓帶在腰間束緊,一手牽著韁繩,一手或垂,或叉腰,或撫馬,或摸器……
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)