<!--go-->
《廊橋遺夢》拍攝後半個月,會講英語的江河跟好來塢這些演員也算混的熟悉了。
他們只要自己好好拍戲,虛心請教,這位華人導演其實並不像第一次拍戲時那樣可怕。
劇組最大牌的演員梅麗爾就經常藉著討論劇本的由頭來找江河聊天。
江河不太想跟她聊,長得不好看,年紀也大了點...
又是一次片場休息的空檔,梅麗爾再度湊過來:“江導演,其實以你的執導水平,完全可以來我們好來塢發展的。如果你想來這邊的話,我可以把你介紹給一些老牌電影公司。”
“謝謝,不過不用了。”
開什麼玩笑,咱們這本書是內娛,來好來塢不成了美娛了麼。
再說這部《廊橋遺夢》,只能算做他開啟好來塢市場的一個門票罷了。
目的就是為接下來的《臥虎藏龍》鋪路。
“江導,我覺得你真的很厲害,無論是在導演功力還是演戲功底上。你們中文形容厲害怎麼說?”
“牛...”江河說一半頓住,牛比這個詞不好,他覺得要讓外國朋友認識到華夏詞彙的博大精深。
“niu?”
“不不不,你跟著我來讀。”
“真der兒~”
“鎮de...”
“不對,舌頭不要捲起來,第一聲舌頭微微翹一翹。”
“真der”
“這次發音不錯。”
“真der兒”
“good,非常好。”
幾十歲的影后,現在因為掌握一句中文而雀躍。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)