<!--go-->
魔都,s7全球總決賽半決賽比賽場館。
主舞臺右側劃分出來的的一塊塊地方,是各大賽區賽後採訪所在地。
正在接受餘霜的賽後採訪的是i。
至於陸沉嘛,這次被邀請到了lck賽區的賽後採訪。
這次就不比上次接受歐洲賽區主持人的賽後採訪了,這回陸沉得全程仰仗翻譯了。
畢竟這韓語嘰裡呱啦的,陸沉他是真不懂啊!
陸沉關於韓語的全部知識儲備,僅限於一句“西八”。
既然半點不懂,那回答採訪的問題就得多加註意了。
畢竟不管什麼話,被來回翻譯之後,其含義難免會出現一些波動。
再怎麼說,在其他賽區接受採訪,就代表了lpl賽區的形象。
自家賽區的形象還是要維護一下的。
所以陸沉又發揮出了自己的“打官腔”技能,面對lck主持人的問題,作出的都是中規中矩,用詞簡單,語意明瞭,再怎麼翻譯都難以產生歧義的回答。
怕的就是一些自媒體,為了流量斷章取義的帶節奏。
這種事情,不管在哪個賽區都是普遍存在的。
都別說自媒體了,官方渠道帶節奏的,那也是有的。
掙money嘛,不寒磣!
最後,lck的主持人問了一個問題:
“請問land選手,你在一週後的決賽中,將要面對s賽三冠王,本屆s賽衛冕冠軍skt,請問你覺得自己有幾成勝算呢?”
在聽完翻譯的轉述後,陸沉微微一笑,笑得有些意味難明,然後套用了一手盧本偉當年的經典語錄。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)