<!--go-->
“這道菜代表著心心相印,永結同心。”
隨著將菜上桌,白凡開口為李氏夫婦介紹著這道菜的寓意。
雙瓜伴紅豆這道菜,在華國的常見程度,不亞於先前的糯米藕,因為這是一道跟華國傳統節日,七夕節有關的創意菜。
用紅豆代表相思,冬瓜南瓜代表東南方向,各取一半拼成心形代表天各一方,再將紅豆置入心形中央,整體意為即使相隔各一方,但還是心心相印,心懷彼此。
這算是天下所有有情人,對愛情最美好的憧憬,而白凡將這道菜送給李氏夫婦,則是代表著他對二人最真切的祝福。
“妙呀!”
聽完白凡的介紹,李先生鼓起掌來。
而此時,白凡倒是讓他的話,說的一愣。
因為李先生是用華語說出的這兩個字。
要知道在半島,會說華語的人可並不多,大部分人,就算要學習第二語言,基本都是英語或日語。
“我早些年跟一位華國朋友,學過一些簡單的華語。”
見白凡有些驚訝,李先生笑了笑,開口給他解釋了一下。
“李先生的華語很標準,而且用詞也很精準。”
白凡笑著對李先生進行了稱讚。
同時他也想起,好像老爸之前也有個半島朋友來著,就是那時候他有點小,而且接觸不多,所以記不太清了。
“白主廚的韓語說的也很好。”
在白凡說完之後,李夫人也稱讚起了他一句。
“畢竟要在這裡討飯吃嘛。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)