<!--go-->
翻開最上面的一本《在路上·和索特》,扉頁上寫著一首詩:
《雪梅》
梅雪爭春未肯降,
騷⼈閣筆費評章。
梅須遜雪三分白,
雪卻輸梅一段香。
這是……“這是你娘作的?”尤正航猛然抬頭問向小寶。
“噓!你小點聲!大人們在說話呢!”小寶指了指楚清那邊,心說就你這樣的還整天把“教養”掛在嘴上呢,打擾別人知道不?
“是我孃親教的,我孃親說,‘寸有所長,尺有所短’,人要多走走多看看,開闊眼界,取人之長補己之短,做人如此、經商如此、治國也應如此。”小寶說。
“雪卻輸梅一段香,原來是這個意思?”尤正航狐疑發問。
小寶:“那你以為呢?”
尤正航:“‘梅雪爭春未肯降,雪卻輸梅一段香’,這不是你娘唱出來的嗎?不是想表達女子不比兒郎差,一樣能在戰場征伐的意思?”
小寶:“唔……我覺得那歌只是我娘為了押韻臨時就那麼唱了。”
尤正航:“……”
小寶:“嗐!這東西寫的人一個想法,讀的人一個想法,沒必要非得有個絕對的答案不可。”
尤正航:“那你幹嘛鄭重謄抄於扉頁?”
小寶:“我覺得這詩借雪、梅的爭春,告誡我們取長補短,有意境又有趣味啊!”
尤正航:“可是既然這詩好,就該理解作者的本意啊!”
小寶:“幹嘛那麼刻板!作者的本意或許深刻,讀的人未必能理解正確;也或許作者只是隨性而作,並未深思,讀的人卻體味出更深遠的寓意。仁者見仁智者見智的事情嘛。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)