<!--go-->
貝爾摩德聽著聽著,竟然感覺有點道理。
而且,聽烏佐這麼一說,她忽然想起了自己那幾個沒少受折磨的同事們:
難怪烏佐總是執著於拉觀眾來欣賞他的“戲劇”,甚至在拉人方面,顯得有些不擇手段——這大概是因為在烏佐眼中,他自己規劃出的“戲劇”本身,其實非常無聊,有趣的只有兇手和死者在仇恨中真實掙扎的模樣,以及觀眾對此所給出的反應。
“……”但懂歸懂,貝爾摩德並沒有放棄“套出烏佐究竟想對毛利小五郎做什麼”的計劃。
她不動聲色地放下有點滑稽的扎啤杯,雙手環抱在胸前,加了一點誘餌:
“話雖如此,但未知總是令人嚮往……看過幕後的辛苦,以後我再欣賞你那些‘藝術’的時候,或許能有更多感悟。”——她在隱晦表達,如果烏佐願意給她來一段關於毛利小五郎的劇透,那之後她可以主動送上門來當觀眾,而且會給出讓烏佐足夠滿意的反應。
江夏默默看了她一眼。
“……”為什麼說得好像他很喜歡“邀請別人圍觀兇殺案”一樣。他只是在努力蹭同夥們的事件體質罷了。
至於出事之後,這些同夥想不想破案、想不想圍觀……這些全都無所謂。只要引出了案子,他們想躲去別處補覺都行。
不過……
江夏思忖著摸了摸下巴。
——貝爾摩德這麼一說,倒好像“烏佐”是個熱愛藝術的有逼格反派。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)