您送來了包裹。”
我驚奇地接過,牛皮紙包著,上面簽了一個華麗的姓氏,高調又張揚。
——蘭登格爾。
我忽然感到了一陣心神不寧的憂慮,那種不好的預感又突突地冒了上來。
仔細檢查了一下包裹,是法國瑟堡特產的那種防水紙張。
令我不由得聯想起了很久之前,在瑟堡那個下著大雪的深夜,我在手術室門外等待著,心焦而又痛苦地度過了三個小時。
包裹裡面躺著一把中指刀,一個紙袋和一封信。
我認出了那把特製的薄刃小刀,心裡猛地一跳。原本想去拿那個紙袋的手忽然就不敢動了。
我走過去確認了一下門,反鎖,又把窗子也鎖上,拉上窗簾,做完這些之後我像個焦慮症患者一樣在房間裡來來回
回走了好幾圈才終於能鎮定的坐下來。
望著那個開啟的盒子發了好久的呆,我伸手打開了那封信。
字跡冷漠又疏離,下筆卻頗為認真:
“多米尼克先生,您好。
想必收到這封信讓您非常吃驚,因為之前我們並無多少交情。
但是出於對您的朋友的口頭承諾,我需轉交幾樣私人物品給您,全數隨信一同寄來。
至此我已經履行了對您的朋友的全部責任與義務。至於您的朋友,我感到非常遺憾,他傷勢過重,我沒有能夠挽救他的生命。出於您對他的瞭解,恩斯特?羅姆是一個性格灑脫的人,他並沒有受到太大的痛苦,並且始終保持著樂觀與清醒。他最後希望我轉交給您的話是,‘英格蘭是一切重新開始的地方。’
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)