<!--go-->
[寫不出的時候不硬寫]
[——魯迅]
......
......
[CrimeandPunishment·罪與罰]
沒頭腦和不高興踏過列車的寬敞廊道——
——來到故事的盡頭,來到故事的起點。
白色的大理石門扉依舊矗立在那裡,用黑曜石點綴出[JOE]的三個英文字元。
江雪明內心忐忑,反覆琢磨。
這個詞並不是單指文不才一個人。
而是文森特·Vinc[e]nt。
維克托·Vict[o]r。
還有傑克·[J]ack。
這三個名字只出現過一次的孤立字母,組成了完整的無名氏。
想要推開這道牢不可破的心門,要將其中剩餘的孤立字母抽調出來,重新排列組合。
......
......
步流星見四下無人——
——就去用渾身蠻力,想要推開文不才的貴賓車廂。
直到阿星累得氣喘如牛,它依然紋絲不動。
江雪明思付許久,終於輕聲念道。
“JoeRank。”
該翻譯成什麼好呢?
現代的語境,叫作J·O·E三人組排位賽?
不對——
——在一百六十年前,應該有另外一個說法,如果把Rank當做名詞。
它叫[英俊小夥的行列]。
流星看懂了,興奮的說:“那必須是我了呀!”
......
......
大門的聲控感測器開始工作。
從沉重的門扉中傳出齒輪組嵌合發條絞擰的複雜動靜。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)