<!--go-->
--我是一條狗。
上了年紀的老人行走在有些斑駁的石板大道上,戴上帽子隱匿身份的巴敦侯爵行走在自己的城市,他環視乾淨整潔的街道,步履悠閒的行人,心中不由自主地蹦出這麼一句話。
——一條巡視自己領地,時不時出來溜達一圈的老狗。
垂下眸子,巴敦侯爵聽見了不遠處悠揚的風琴聲,在靠海一側的街道上,一位吟遊詩人擺好了臺子,掛起了招牌,此刻正在全神貫注的演奏。
這是一位還挺有本事的吟遊詩人,巴敦侯爵這麼多年來經常隱藏身份出來巡視南嶺諸城,但只有寥寥幾個吟遊詩人能像是這位一樣,每天都用不同的樂器演奏不同的曲調。
臺子有些鏽跡,行人駐足觀賞,老侯爵也止步聆聽了一會對方的演奏,然後默默離開。
狗並非是一個貶義的形容詞。
在泰拉的文化中,狗是忠誠,有責任,是友人,沉穩與親密的象徵。
杜林波的惡犬,東境的銳牙騎士,守土者的看門狗......人們稱讚巴敦·亨利爾的忠誠與敏銳,什麼異常都躲不過他的嗅覺。
他總是能最精準地抓住所有偷偷摸摸意圖潛入南嶺的間諜,總是能第一時間就能看出誰不'忠誠'。
是的,他能看得出來。
看得出來,那個長的俊俏的白頭髮小子,和忠誠根本扯不上半點關係。
被流放的切哈洛爾沃家族後人,流放地哈里森港的騎士,從小到大都沒有受過和帝國有關的教育,說他對帝國忠誠當真是眼睛瞎了腦袋懵了才說得出口。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)