對啊,楊謙不是粵省人嗎,他怎麼會寫閩南語的歌?
不能說粵省人吃閩省人,就可以順便掉落一個語言技能吧?
當然,這個是玩了很多年的老梗,玩笑話。
但蔡天鐸真的是想不明白,楊老師是怎麼寫得出閩南語歌的?
“是不是覺得我會寫閩南語歌很神奇?”
楊謙彷彿看出了他的疑惑,主動地幫他問出來。
蔡天鐸不好意思地摸了摸鼻子,然後點頭承認。
確實很神奇,他也很好奇。
“哈哈,這你就不瞭解了吧?其實,我們還是膠己人呢!”
楊謙哈哈地笑起來。
膠己人,在閩南語裡,它是“自己人”的意思。
雖然這個詞在網路世界裡不算陌生了,但在正宗的閩省人蔡天鐸聽來,楊謙居然說得字正腔圓,有很強烈的親切感!
太神奇了!
“我老家荷城,有很大一部分人,都是以前從閩省遷移過去的!比如說我母親那邊的親戚就是這樣,他們也是說著跟閩省一樣的方言。雖然我們把這類方言叫做荷州話,但實際上,不管是荷州話,還是潮汕話,都屬於閩南語。它們之間也有很多互通的地方,早些年因為看寶島的一些綜藝節目,還有聽寶島的一些閩南語歌曲,所以,我也是把雙方差異的部分補齊了。現在我們都完全可以用閩南語直接交流!”
楊謙終於給他解釋了這背後的原因。
這個解釋,蔡天鐸信了,他也知道閩南語確實是分佈挺廣的,南海島都有說閩南語的!他不知道荷城有沒有說閩南語的,但蔡天鐸覺得應該也有,因為荷城就跟南海島僅一個海峽之隔!
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)