不過魏公公雖然表示接受教皇任命,但那是出於他是河南梆子信徒的原因,可無論是國籍還是官方身份,這個任命都必須經大明皇帝知曉並同意。
否則,那就犯政治性原則錯誤了,是裡通外國咧。
具有無尚太監屬性和無尚忠誠的魏公公,能犯這種低階錯誤?
教皇再大,也大不過咱皇爺!
當然,皇爺那邊應該是沒有問題,畢竟在皇爺眼裡,這些個西洋傳教士和咱大明的和尚道士都是一樣的,所謂的大主教也不過就是個主持、道長的意思。
史泰隆和郭居靜等人對此表示出了理解,因為在歐州,大主教們也是要得到各國國王承認的,不然教權和世俗權就容易引發爭鬥。
主觀上,這幫西洋傳教士們也希望龐麥臣閣下的東方教區大主教的任命能夠得到中國皇帝的同意和支援,這樣也就意味著東方教區和天主教的傳教權得到了大明官方的正式承認,這是多少傳教士夢寐以求的。
另外,史泰隆又告訴魏公公一個好訊息,那就是教皇正式批准將《聖經》及彌撒經譯成中文,便於東方教區的神父以中文行聖事。
“要得,要得,既然咱們是東方教區,就得入鄉隨俗,要想使這裡的人民信仰上帝,就得讓他們讀得懂聖人教誨嘛……老話昨講咧?……噢,對,化胡為漢,化胡為漢。”
新任大主教講話很有道理,也很深奧。
聖經等於聖人教誨?
史泰隆和郭居靜等少數幾個聽得懂中文的主教們認真的想了想,覺得並不矛盾。耶穌就是聖人,他講的話當然是聖人教誨了。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)