<!--go-->
1
從義大利到奧地利,我們知道,已經從南歐進入了中歐,目光當然會有一點轉變。
義大利當然很有看頭,但仰視的目光時時要避過那些破舊、潦倒的景象。家業太老,角落太多,管家們已經不怎麼上心了。奧地利則不同,處處乾淨精緻,很見章法。同樣一座小城,在義大利,必定是懶洋洋地展示年歲,讓遊人們來輕步踩踏、聲聲驚歎;在奧地利,則一定把頭面收拾得齊整光鮮,著意於今天,著意於眼前。
也許某些評論家會指責奧地利的做法沒有文化,好像文化一定是皓首黃卷、頹牆殘柱、訥訥難言。但奧地利的小城顯然在聲辯:是文物古蹟我們會儲存,卻為什麼一定要讓普通的街道和建築也去比賽皺紋和老年斑?
奧地利的首都維也納當然與小城不同,雖然年代並不久遠但很有文化。一百多年前已經有旅行家做出評語:“在維也納,抬頭低頭都是文化。”我不知道這句話的含義是褒是貶,但好像是明褒實貶,因為一切展示性的文化堆積得過於密集,實在讓人勞累。接下去的一個評語倒是明貶實褒:“住在維也納,天天想離開卻很難離開。”這句評語的最佳例證是貝多芬,他在一城之內居然搬了八十多次家,八十多次都沒有離開,可見維也納也真有一些魔力。但這魔力對貝多芬比較具體,那就是當時作為音樂之都的聽眾基礎和整體氛圍。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)