朱元璋算是體會到了有錢人的滋味,他也明白了,張希孟為什麼敢那麼奢侈,還到了肆無忌憚的地步!
沒辦法,掙稿費是真的香啊!
就拿老朱來說,他這本書,第一次刊印,就是百萬部以上,就這還遠遠不夠,官民百姓,那麼多學生,甚至是海外藩國,要研究洪武大帝經歷的人,都多如牛毛。
甚至有夷商都找到了外務部,請求幫忙翻譯。
一定要準確無誤,他們過去被那些胡亂搞事情的傢伙坑苦了。比如請求翻譯道德經,玄之又玄,直接翻譯成了“黑啊黑”。
玄確實有黑色的意思,但是把這句翻譯成黑,那就是坑人家蠻夷了。
在收集了一大堆奇談怪論之後,夷商們也漸漸知道上當了,他們乾脆自己鑽研,漸漸的,還真有一些人,掌握了不錯的漢語水平。
為了能更加穩妥翻譯,他們專門弄了個翻譯館,請了幾位名家過去,幫忙坐鎮把關。一般的著作,已經可以了。
但是朱元璋親自撰寫的童年經歷,這種緊要的東西,可不能錯一個字,因此他們才向外務部提出要求。
錢的事情好說,只要準確就好。
相比起這些遙遠的夷商,高麗、琉球、安南等地的商人就輕鬆了許多。
他們本身就使用漢字,書籍也是漢字撰寫,閱讀起來,障礙不大。
可越是沒啥難度,他們就越是心驚肉跳,不寒而慄。
上國這是怎麼了?
明明是天命加身的皇帝陛下,百聖百靈呵護著……怎麼能寫的這麼卑微啊?
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)