<!--go-->
“小南瓜們瓜戳戳嘞,光是強硬的壓榨只會讓他們更加逆反,成績越差的學生越容易因為自卑、羞恥等情緒而叛逆。堵不如疏,有時候也會適當引導和鼓勵他們,給他們希望和動力,不然人會瘋的。”
蘇野在說這一段溫柔的話時,有點嚴肅。
沉默了一會兒,他補充道:“去年就有一個同學跳樓,因為連續考了五週年紀倒數第一,壓力太大,我們都沒有來得及阻止……”
記者嚇一跳:“為什麼不攔著他?那是一條鮮活的生命啊!”
蘇野:“他……是從一樓跳的,跳到一個女生身上,被打了幾耳光,後來成績就好起來了。”
記者:“……”
畫面回到課堂。
蘇野正用標準得宛如磁帶錄音的英語給南瓜們上課,講得飛快。
“Hold-your-position。在原位堅守、待命,這個戰術術語非常常見運用很多,一般運用場景是小規模戰鬥小組內部,有人往前偵查,就要命令別的人原地待命,甚至保持警戒。簡潔版可以說……Hold。很簡單吧?下面,我們講發現敵情後的戰術術語……”
“Hold-the-line。意思是保持陣型。但如果敵人火力太猛怎麼辦?怎麼辦?”
蘇野問道。
南瓜們七嘴八舌格外積極:
“吼得惹爛。”
“吼個屁,快跑啊。”
“逃兵要不得,衝,吹衝鋒號!”
“美軍吹錘子嘞衝鋒號哦。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)