<!--go-->
人們好像忘記了對新社長的敬畏,完全沉溺在即將成為便士報的震驚中。
有人只是沉默地眨巴著眼睛,但是臉上卻是難以置信的神情。
有些人在激烈地交頭接耳,由於氣憤,臉色已經變白。
總編史蒂夫·瑞恩,臉上似乎帶著一絲笑意,彷彿認為肖恩在胡鬧一般搖著頭。
只有約翰和朱蒂,有些慌亂地站著,不知道該怎麼辦。
在宣佈這件事之前,肖恩·狄金森就已經預料到了會面對這樣的局面。
所以,他在情緒的風暴之中只是默不作聲地站立著,任憑風吹雨打……
他知道面前這些人對於變身“便士報”如此敏感,正是因為他們對於身為《晚報》一員感到榮耀。
“便士報”和“非便士報”的區別並不止是在定價上,
它們所代表的是兩種理念——讓報紙成為每個人都消費得起的“平民主義”,以及並不是每個人都對世界上發生的事感興趣的“精英主義”。
“便士報”與“非便士報”之間的戰爭,更像是兩種時代理唸的碰撞。
作為上流人士生活的一種象徵,《新約晚報》曾是反對“便士報”陣營的先鋒。
即使歷史已經證明哪一種理念更貼合現實,但在銷量每況愈下的今日,不與便士報同流合汙,已經是晚報最後的榮耀了。
而這個新來的老闆,竟然要打碎他們最後的骨氣。
變成便士報,《新約晚報》還會是《新約晚報》嗎?
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)