<!--go-->
窗外的光線明晃晃的。會議桌旁掛在牆上的一塊藍瑩瑩的玻璃上,反光裡投射出窗框的輪廓和窗外一座大樓的影子。這塊藍色玻璃中間有一個像國徽一樣的紅色標誌,標誌下面是“工商行政管理”六個白色的大字。
方自歸眼前的桌面上,是幾張寫滿字的白紙,白紙上幾個紅色的手印和一個鮮豔的紅色大戳非常醒目,讓方自歸感到有些觸目驚心。
“翻譯給他聽!”柯局怒喝一聲。
方自歸一緊張,誤會了,以為是要翻譯柯局剛才說的“不到黃河心不死,不見棺材不掉淚。”方自歸趕緊一琢磨……媽的又是一句諺語,這要翻譯的傳神不容易啊,考慮到傑羅姆連臺灣是中國的一部分都搞不清楚,恐怕他也搞不清楚黃河,可是翻譯成“不到多瑙河心不死”也不成,因為“多瑙河”的英文自己不知道。罷罷罷,就只翻譯“不見棺材不掉淚”這一句吧,雖然有些偷工減料,基本上也可以傳情達意。
傑羅姆果然領情會意,因為聽完方自歸這句包含喪葬用品的翻譯,他臉色更難看了。
柯局見方自歸只說了一句話就不說話了,意識到方自歸肯定沒有把領導的精神完整地傳達下去,於是用指關節“咚咚咚”地敲了幾下桌子,指著剛摔在桌上的那幾張紙,氣貫長虹地說:“把這份筆錄,翻譯給他聽!”
方自歸不敢怠慢,趕緊研究那幾張紙。原來,這檔案就是那大連銷售員的舉報材料。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)