“老爺,夫人,是時候下去招待客人了。”丹弗斯太太冷冰冰地對文德斯夫婦說,“你們把貴客丟在樓下不管,實在是太失禮了,如果呂蓓卡還活著,絕不會容忍發生這種丟人現眼的事情!”
“丹弗斯,虧你還好意思說!今晚的舞會搞成這樣一副爛攤子,還不都是因為你居心不良,試圖挑撥我和達芙妮的感情?”文德斯先生怒斥管家,“陰險的老母狗,我要把你趕出曼陀麗莊園!”
“呵呵……老爺,您最好別這麼衝動。”丹弗斯太太在主人面前有恃無恐,露骨地威脅道:“別忘了,我手裡握著您謀殺呂蓓卡的證據,如果您敢解僱我,我這個走投無路的可憐婦人,就只好去警察局報案了,老爺,您也不想鬧到那種地步吧?”
“別拿我沒有做過的事情威脅我,你這條卑鄙的毒蛇,再敢放肆,我就——”
“您就開槍打死我,就像當初您對呂蓓卡所做的那樣?”
丹弗斯太太打斷文德斯先生的話茬,發出一陣陰冷的笑聲。
“老爺,我已經寫好了遺書,把我知道的一切都寫在裡面,交給一個值得信賴的人保管,如果我也像呂蓓卡那樣不明不白的死了,那個人就會知道,殺人兇手也是你!”
“沒有人會信你的謊言,我是清白的!”
文德斯先生的反駁,聽起來是那樣蒼白,乏力。
丹弗斯太太冷笑一聲,淡淡地說:“等我把證據擺出來,看有誰會信你的狡辯。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)