<!--go-->
東京都,八王子町的山間別墅。
入秋了,別墅外嗖嗖颳著的秋風,枝頭肉眼可見的枯黃色,無一不在預示著,天氣逐漸變得寒冷了起來。
與戶外寒冷相對的,別墅內卻一片溫暖。
燈火通明的房間,濃郁的烹飪香氣,伴隨著少婦與少女們的歡聲(?)笑語……
因為今天是農曆八月十五,中秋節。
中秋,就是和家人團聚的日子,家人們聚在一起,一邊賞月,一邊品嚐月餅。
當然,在島國,也是有中秋節的,農曆八月十五中秋節被島國人稱為“十五夜”或“中秋名月”。
他們在這一天同樣有賞月的習俗,這個習俗在日語裡被稱為“月見”(月見/つきみ)。
而島國的賞月習俗自然是來源於隔壁大國的,自從1000多年前的唐朝傳入島國後,那時便開始出現賞月以及舉行宴會的風俗習慣,被習慣稱為“觀月宴”。
與中秋節我們的吃月餅的習俗有所不同的是,島國在賞月時吃的是江米糰子,俗稱為“月見糰子”。
不論如何,中秋是一個團圓的日子,特別是對於從小沒有父母的浩仁來說,更是顯得彌足珍貴。
以往的中秋節,他只能選擇獨自一人在東京的老宅中度過,遠在關西的爺爺自然是不會專門跑來與他相聚。
而今年,卻不一樣了。
客廳的餐桌前,圍坐著幾位或是嫵媚,或是妖嬈,或是清純,或是冷傲的少婦與少女。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)