電腦版
首頁

搜尋 繁體

第879章就愛看他爸出糗

熱門小說推薦

最近更新小說

<!--go-->

荊建曾經在前世看過一篇網上的帖子,說的就是港譯中的搞笑翻譯。反正夠感人的,什麼怪名詞都會出現,可憐的香港同胞,反正嘛……外國人不會計較,香港同胞習慣就好。

不過這個港譯居然用在自己身上?這就有點忍無可忍了。而且看看是什麼破名字?中國人起名字會里面放個“耳朵”嗎?哦,倒有個人叫李耳,誒?那個可是鼎鼎大名的老子,咱哥倆都有一個“耳”字,似乎……不錯個鬼啊!

聽著凌楓的解釋,荊建這才知道,國內宣傳是前一陣風、後一陣風,剛剛才介紹了荊建這位大導演,接著就被全網封殺了。

然而不宣傳又不行,還有這個中美文化交流的重要意義呢。於是不知道哪個缺德鬼出了主意,既然不能用真名,那就用藝名啊?什麼?藝名都沒有?那個好辦,把香港報紙上的港譯拿來主義吧!

反正打起官司也能裝糊塗,荊建就這麼變為布藍耳布導演了。天可憐見,其實一開始香港報紙搶新聞,這才鬧出個直譯西方媒體的港譯花名。後來打聽清楚了,香港媒體現在都不用,真不知道是哪位從香港垃圾桶裡翻出來的。這麼說來?躺著中槍的似乎也包括香港同胞了吧?

不過,剛才荊建有句話沒說錯,這些天全劇組都在宣傳影片,包括荊建自己都頻頻在鏡頭前亮相。不僅僅是為了影片大賣,據華爾街瘋傳的地下訊息,荊建籌集資金的情況相當不順利,現在就孤注一擲的希望電影翻身呢。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)