<!--go-->
白羽繼續說道:“我們繼續分析後面的原文,後面的原文是……”
“既出,得其船。”
“便扶向路。”
“處處志之。”
“及郡下,詣太守,說如此。”
“太守即遣人隨其往。”
“尋向所志。”
“遂迷。”
“不復得路。”
“哥,我累了,你辛苦一下,給大家翻譯一下這一段吧!”
白羽朝著何炯說道。
“沒問題!”
何炯點頭,然後開始翻譯這段話,“這裡意思大致是,漁夫走出桃花源後,找到了自己的船,然後就沿著來時的路回去了,但他卻在每一處都留下了記號。”
“漁夫回到了郡城武陵之後。”
“就去拜見太守。”
“說了自己的這一番經歷。”
“太守聽了立即派遣人員跟隨他前往,尋找漁人先前作的記號。”
“可是最終迷路了。”
“後來。”
“再也找不到通往桃花源的路了。”
何炯直接一口氣翻譯完。
到了這裡。
其實眾人已經隱隱約約的猜出黑暗版本的的內容了。
白羽說道:“這段話裡的蹊蹺之處,相信大家也應該猜到了。”
“桃花源裡的人明明告誡過漁夫,希望他不要對別人提起。”
“可是漁夫不僅僅說出去了。”
“還留下了記號。”
“讓人跟著他來尋找桃花源,結果跟著記號走卻迷路了。”
“這裡面是不是有大蹊蹺?”
“這個記號到底為什麼會消失,使得漁夫找不到了呢?”
“只有一種可能。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)