因為之前幾次合作足夠愉快的原因,所以一位編輯就直接從英國倫敦乘坐飛機直飛到羅馬尼亞這邊,然後在城堡中和梁恩見面。
雙方見面之後第一的談論的就是有關於上一本書《極地惡靈》的銷售情況,這本書現在已經出版並推向市場,按照編輯的說法,從現在情況看這是一本賣的不錯的通俗小說。
甚至對一位第一次寫小說並進行出版的新手而言,哪怕經過了一定程度的營銷能取得現在的成績已經很不錯了。
這也就是為什麼這位編輯願意千里迢迢從英國趕到羅馬尼亞的原因,畢竟對於出版商來說,一個能為他們創造價值的作者完全值得他們跑這麼一趟。
當然了,考慮到某些原因梁恩並沒有把兩本書都交給對方,而是隻給了對方《德古拉》這本書,畢竟很多東西都要一步步的來,一次性拿出來反而不是好事。
“這是一本帶有獨創性的小說。”把這本書翻了一遍之後,這名編輯很快做出了一個判斷,作為職業編輯,他很輕易的就看出了這本書籍的價值。
“至少在我看來,這本書是很有價值的,所以我想我們也願意簽下這本書的發行合同,然後發行這本書。”
正常情況下,一般談判者是不會直接說這些話的,因為如果這麼一說的話顯然不利於出版社方面與作者一方的談判。
但是梁恩並不是正常的作者,他實際上是一位歷史學家外加考古學家,因此在選擇出版社的方面自然掌握著極大的主動權。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)