蘇州繆孝廉渙,餘年家子也。其兒喜官,年十二,性頑劣,與群兒戲溲於井中。是夜得疾,呼為井泉童子所控,府城隍批責二十板。旦起視之,兩臀青矣,疾小痊。越三日,復劇,又呼曰“井泉童子嫌城隍神徇同鄉情而罪大罰小,故又控於司路神,神雲‘此兒汙人食井,罪與蠱毒同科,應取其命。’”是夕遂卒。
問“城隍何人?”曰“周公範蓮,庚戌翰林,蘇州人,為河南某郡太守,正直慈祥。每杖人,不忍看,必以扇掩其面。
這段是文言文,以我所學的知識簡單翻譯一下,大概是說有個蘇州人,家裡有個叫喜官的兒子十二歲。這個喜官比較頑皮,有一次和其他小孩一起玩的時候往井裡撒尿,當晚突然得了重病,之後滿口胡話說自己被井泉童子給抓了,送去城隍廟那裡捱了二十板子,一看屁股,確實被打得青紫,不過怪病倒是好了一些。
但是沒過幾天,病情又復發了,喜官就說自己又被井泉童子抓去司路神那裡,說城隍徇私,因為是同鄉所以包庇。
司路神沒慣著,說喜官往井裡撒尿就跟投蠱下毒同罪,應該斬首,結果喜官沒多久就病死了。
之後有人問,城隍是何人啊?
答曰城隍叫範蓮,也是蘇州人,曾經在河南做過太守,這個人心善,每次打人板子都不忍心看的,都用扇子擋住臉,所以他並不是因為同鄉就包庇喜官,而是他本人就那樣,對誰都仁慈,一切都是一場誤會。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)