<!--go-->
在一個理想的好萊塢世界,編劇的劇本都是有版權的認定的。而請人修改的劇本,也會傳承有序,誰改得第幾稿,貢獻了多少最後定稿的文字,都是可以根據記錄來找出來的。
但是實際上的好萊塢,很多時候是充滿了謊言和欺騙。絕大多數的劇本,確定版權的就是那個被大製片廠出錢預購的時間點,誰寫的那一稿裡大部分的內容,誰就是被法律和工會認定的編劇。
電影的導演,或者融資者,也會因為想要專案順利開拍,而在劇本上說很多的謊言。有一些導演,其實並不擅長把劇本定稿,然後再開始拍攝,他們總是希望保留儘可能多的可能性,所以遲遲不肯鎖定劇本,在開拍前,甚至開拍中,也要不停地修改,插入新的頁面,做臨時修改。
科波拉就是最典型的這樣型別的導演,想要看到他拍攝的經典比如“教父”的劇本,其實那都是電影拍攝完成,甚至已經上映以後,電影公司為了再賺一筆錢而放出來的事後追認版劇本。其實是根據成片,然後再去反著修改的劇本。
這絕非“教父”開拍的時候,導演和演員能看到的版本,那個真實被用作拍攝的劇本,完全是雜亂的,要是你看那個版本,可能三分之一的戲都沒有收錄在裡面,而另三分之一則修改了很多以至於認不太出來。
芭芭拉·史翠珊就是這樣的一個導演,一方面由於能力不足,不足以管好一部電影開拍所要照顧到的方方面面的細節,也不是很有精力,或者說是意願去管。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)