電腦版
首頁

搜尋 繁體

第二千零九十章

熱門小說推薦

最近更新小說

<!--go-->

喬很生氣,可實際上他本人對此其實也司空見慣了。隨著媒體的發展,記者也越來越沒有節操,艾瑞斯他們還算好的,至少是真的在拿命在調查,而有些記者,那就純純靠胡說八道和“捉人新聞”來混日子了。

為了博人眼球不擇手段的“捉人新聞”已經成為了西方一種獨特的傳媒文。

好萊塢電影中常有這樣的畫面:主人公千方百計給反派設下圈套,誘人上鉤,終於在得手一刻喜不自勝,激情揮拳,歡呼一聲:“Gotcha”!

所謂“Gotcha”是英文口語中的常見詞彙,全稱“Ihavegotyou”,可以理解為“我捉到你了”或“騙到你了”。

如今,“Gotcha”已不僅是美國演員的俗套臺詞,更是西方記者的常用把戲,形成了一種獨特的傳媒文化。美國新聞界美其名曰“捉人新聞”,泛指媒體為博取眼球,設套誘導或曝光報道物件“犯錯”,也被學者譯作“陷阱式採訪”。“捉人新聞”怎麼個捉法?

“捉人新聞”最早出現在1982年英國與阿根廷馬島戰爭期間,英國《太陽報》以巨大的“Gotcha”為題發表頭版訊息,興奮喝彩道“我們的小夥子們擊沉了一艘炮艇,打殘了一艘巡洋艦”。這條“戰場喜訊”為當期《太陽報》掙得驚人銷量,卻也招來廣泛批評。不少評論家認為,此類好戰標題不僅有失“客觀公允”,而且冷血無情、毫無新聞倫理可言。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)