“動物這樣做,很合理。”胡長祥強調,他觀察到了這種現象,但是他不認為這種現象不合理。
胡濙看著那飼養室裡的老鼠,疑惑地問道:“為什麼?”
胡長祥面色極為古怪地說道:“繁衍。”
“雌鼠會懷胎、成產、哺育後代,這個過程中,雄鼠就需要負責收集食物,保護雌鼠和仔鼠。”
“活著,就是為了繁衍後代。”
胡濙恍然大悟,因為雌鼠要生育,當雌鼠不能從與一個雄鼠的結合中獲取好處時,這樣的結合就不會發生。
他認真咂了咂兒子這句“秩序”,不住的點頭,事實也是如此,人和動物似乎也沒有什麼區別,大多數都是生下來,活下去,再生兒育女,週而復始。
胡長祥想了許久說道:“父親,我對你們禮部海事堂通事們翻譯的亞里士多德的文集有些不解的地方。”
“比如《動物志》,前後共九卷四十九章,但是這裡面前後矛盾極多,很多地方的習慣性用語、斷句之處,也不盡相同,這讓我讀的時候,常常感覺疑惑。”
“比如在泰西名叫翠鳥節,說在春分之時,翠鳥會產下五枚卵,但亞里士多德的《論天》一篇中並沒有春分的概念。”
胡濙聽到胡長祥的疑惑,滿是笑意地說道:“這很正常,其實我們翻譯的亞里士多德文集,大多數都不是亞里士多德本人寫的,多是後人假借其名所寫。”
“正如《管子》、《商君書》裡面只有幾篇是管仲和商鞅所寫,其他都是弟子收集整理,或者乾脆後人基於這些至聖先師的論點去引申、論證之作,通常一併收錄。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)