電腦版
首頁

搜尋 繁體

第八百五十七章 情難自禁

熱門小說推薦

最近更新小說

<!--go-->

夏目漱石關於“我愛你”的翻譯也就是——“月色真美”的典故,雖不能說人盡皆知,但已經是非常知名的了。

就連水上隼人都知道了,更何況是看了那些將各種告白玩出花的少女漫的大小姐了。

那麼她將“月色真美”化用為“星星真美”,其中的用意不言而喻。

說完這句話,藤原奈緒就紅著臉將他推開了,並且

《向陽處的日娛》第八百五十七章 情難自禁 正在手打中,請稍等片刻,

內容更新後,請重新重新整理頁面,即可獲取最新更新!

<!--over-->

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)