電腦版
首頁

搜尋 繁體

第四百八十二章 魁北克

熱門小說推薦

最近更新小說

<!--go-->

金秋十月,滿山紅楓。

只不過,萬年眼前的不是香山,而是魁北克城。

跟國內的北上廣相似,多倫多、溫哥華和蒙特利爾也有相互之間的鄙視鏈,蒙特利爾好比京城,是魁北克省的首府,一向居於鄙視鏈的頂端,傲視群雄。

魁北克這個地方很有趣,名字來源於印第安語中的“峽灣”,無獨有偶,居於鄙視鏈底端的多倫多,在土著語中的意思是“村莊”,看來不管在什麼地方,山炮和土鱉總是最受鄙視的。

和愛爾蘭相似,魁北克在加拿大算是一個相當特立獨行的存在,法語是當地的唯一官方語言,其流行文化也更加老派,跟周邊深受英美文化影響的地區不同。

當然,跟愛爾蘭最為相似的,還是魁北克在歷史上也曾多次鬧過獨立運動。

而當地最奇葩的,還是《法語憲章》的存在。

為了保護當地文化,1977年魁北克省通過了《法語憲章》,鞏固了法語作為唯一官方語言的地位。同時,這個政策也導致當地60萬的英語族裔出走蒙特利爾,將魁北克從被英美蠻子同化的道路上拉了回來。

網路上經常有所謂的“方言警察”的存在,對於那些不標準的方言大加指責。而這種職業實際上在魁北克確實存在,當地政府特別設立了“語言警察”,專門在公共場所巡邏,監督法語的使用情況。

警察們無孔不入,戰鬥在和英語對抗的第一線,同時也鬧出了不少笑話。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)