<!--go-->
送它回了老家,意思不就是把它給殺了!
“你敢殺我的蛇!”
“當時情況緊急,它咬人,我只好把它殺了。你想想要是它真把人給咬了,後果多嚴重。”
“我的蛇不咬人!”
天底下總有一群人覺著自己養的寶寶們很乖。
就像那些不牽繩遛狗的傢伙,即便是自己的狗衝出去嚇唬到了小朋友,也會說是小朋友招惹了它的狗寶寶。
李長生對陳小娥好感度降低到零。
兩米長的毒蛇,不咬人?
麻煩你說這句話之前,先用屁股想想,科學嗎?
別說它咬人該殺,就是露出獠牙、吐著蛇信子,也該殺。
防毒蛇,李長生沒有心理負擔。
“今天這事兒,你必須給我一個滿意的結果。”
陳小娥咬著後牙槽道。
李長生把手裡的死蛇丟還給陳小娥,“你這個人不講道理,如果不是我兩次碰到,你的蛇如果真咬了人,鬧出人命,你就攤上大事兒了!”
“嚇唬我?我是被嚇大的?!”
陳小娥脾氣不好,能和一群毒蛇打交道,算個人物,
“你說我的蛇咬人,你有證據嗎?我不跟你廢話,賠錢吧。”
果然不講道理,果然要求賠錢。
“這一條五千,上一條一萬,你賠我一萬五。”
蛇精病嗎?
開口就要一萬五,蛇蠍心腸。
“賠不賠?”
陳小娥語氣冰冷,就像一條要攻擊人的長蛇。
“不賠的話,你打我一頓?”
“你說對了,你如果不賠,我卸你兩條胳膊。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)