<!--go-->
“相良京介聯手多部久美子把劇本賣到了好萊塢!”
這個訊息一爆出來,立刻就轟動了整個日本芸能界!
畢竟,美國文化的強勢輸出是世界範圍的。要是有機會搭上好萊塢的這艘巨輪,誰又喜歡窩在小打小鬧的日本電影界呢!
所以這一次,京介和多部久美子的成功,幾乎讓同行們羨慕的口水都要流下來了。
於是一時間,得到訊息的朋友們,紛紛向京介表示祝賀,不過就在這時,久美子也中斷了自己計劃中的歐洲之旅,搭乘最早的航班飛回了東京。
“真是沒想到,居然在旅行的途中還能賣出一個劇本,直到現在我都有點不敢相信!”
“哈哈,真是運氣來了,擋也擋不住!在戛納的時候,我還以為那個鮑威爾就是個騙子,誰知道,他居然還是伊斯特伍德先生的教子!哎,這麼想想,當初我花了那麼多錢,包了一架公務機去戛納,還真是值得啊!”
雖然這次的劇本酬勞,京介只能拿走一半。但這件事的重要性在於,他打開了好萊塢的市場,相信當電影上映之後,只要口碑不會太差,那麼以後,會有越來越多的好萊塢電影人,找到他尋求合作!
當然這些都是後話,關鍵是眼下的劇本。
正如伊斯特伍德先生所說,京介和久美子合作的劇本,還需要在細節上進行打磨,以使得它更符合美國人的習慣。
說起來,這件事其實挺不公平的。全世界的觀眾觀賞好萊塢的電影,從來不會要求好萊塢去適應世界各地觀眾的口味。可反過來好萊塢採用日本編劇寫的劇本,卻要求劇本貼合美國人的習慣。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)