<!--go-->
“我就知道牢房是關不住你的。”傑克說。
威爾·特納放下死屍,迅速轉過身。
他伸出手去拿自己的劍,可傑克隨意地拍了拍手。
“等等,威廉。”他說,“你注意到什麼了嗎?或者說,你沒注意到什麼嗎?或者應該說,你注意到什麼本來不該被注意到事情嗎?”
威爾眨眨眼,整理著這一串頗為混亂且語無倫次的問題。
“你沒有發警報。”他說。
“這很古怪,不是嗎?”傑克說。
他仔細觀察著威爾捆綁在一起的屍體和大桶:“但沒有這個那麼古怪。”
“我在留線索。”威爾承認,“給貝克特。”
“這個計劃是你自己想出來的嗎?”傑克問。
威爾不確定地點點頭。
儘管是傑克,他還是感到很欽佩。這是一個高妙的計劃,充滿了海盜式的暗算和欺詐,而不是年輕的特納先生的典型作風。
“嗯。”傑克說,“一旦你洩露了兄弟會的地址後,又打算怎麼做呢?”
“讓貝克特放了我的父親。”
傑克哼了一下表示嘲笑,“現在,聽上去才像是你自己想出來的計劃,你不能指望貝克特會履行這個交易,即便你們握手承諾過,即使你已經給了他他想要的東西,他也不會。”
他仔細觀察著威爾:“你知道這樣做的代價是什麼嗎?”
“殺死瓊斯。”威爾嘆了口氣,承認道。
“原來你知道這個代價。”傑克說,“運送那些死在海上的靈魂,每十年才能踏上陸地一次......”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)