<!--go-->
“是真的!”伊麗莎白喘著氣說。
諾靈頓驚訝地說:“原來你還說了真話。”
傑克揚起眉毛說:“我其實說過不少真話,但人們還是會吃驚。”
“就比如我說過我能借助他的手找到瓊斯的軟肋。”
傑克雖然沒能要到已經落入陳風之手的慾望羅盤,但卻仍是憑著自己的厚臉皮從陳風口中得知了克魯斯島的所在地,離徹底擺脫戴維·瓊斯的魔爪又近了一步。
當然,他不知道的是,這一切都在陳風設下的大局之中。
無論是傑克、巴博薩、伊麗莎白還是威爾·特納,都只是這大局中的一顆棋子......
“這是有原因的。”一個聲音說。
大家一扭頭,看到了威爾·特納,他上氣不接下氣地向他們走來,渾身溼透了。
伊麗莎白驚訝地屏住了呼吸,朝威爾奔去。
“威爾,你沒事吧!”她用胳膊摟住威爾的脖子。
傑克擔心地朝威爾身後看看,他問威爾:“你是怎麼來到這兒的?”
“海龜,老兄。一對海龜,把他們綁在腳上。”威爾參考了一個關於傑克坐在龜背上、獨自從一個島上逃出來的著名傳說。
傑克咧嘴笑著應對威爾的輕蔑:“不是那麼容易,對吧?”
“但我還真得謝謝你,傑克。”威爾說,“自從我被你騙上那艘船,幫你去還瓊斯的債......”
“什麼?”伊麗莎白看著傑克說。
“......我才得以和我父親重逢。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)