電腦版
首頁

搜尋 繁體

第七百九十三章:沒法翻譯的英文

熱門小說推薦

最近更新小說

<!--go-->

看那些資料的時候,路悠悠又一次覺得,英文好,在這個時代,是真有用!

顧老大守在她和顧柏暘跟前兒,煩躁不安的搓手,等了好一會兒,不等路悠悠開口,顧柏暘就把資料往他跟前一扔,懶洋洋說了句話:“假的!”

“真假的?”

顧老大有點兒受傷,又去看路悠悠。

她就耐心多了,指著上面幾處給顧老大看:“地址都是錯的,賓夕法尼亞州是在M國東北部,不在南部。賓夕法尼亞是州立大學,屬於私立性質,沒什麼國立大學的稱呼,更何況,這醫院名字也不對,賓夕法尼亞醫學院的確是世界老牌醫院,但絕不可能翻譯成……”

路悠悠皺了皺眉頭,這個英文,完全沒辦法翻譯啊!

“你讀中文試試?”

顧柏暘癟著嘴,用冷嘲熱諷的口氣提醒。

路悠悠:……

靠!

是這樣!

那介紹上赫然用拼音標著“U

ive

sityofPe

sylva

iafushuyiyua

這簡直,侮辱人智商嘛!

路悠悠不想看了,但忍不住湊過來的顧老大看懂了,他氣的就差當場罵人!

但當然不能當著小媳婦兒的面兒爆粗口,那顯得他家多沒教養!

他立刻清清嗓子,從路悠悠手裡,抽走了資料,有點兒失落的低聲唸叨著:“我還打聽著,這醫院,挺好的。”

“顧叔叔,不知道路愛民跟你說過沒?”

顧老大愣了愣。

他是沒想到,路悠悠就這麼把她爸的名字說出來,有點兒心疼。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)