葉格爾同樣也在想著這個問題——身為一名資深的空軍飛行員,他參與過的戰鬥不下百次,但深入深海的任務,這還真的是第一次。
在葉格爾的記憶中,他和水生土著生物進行交戰那還是在六年前,一支中海科考隊遭遇了一種生活在淺海的“一目鯊”的襲擊,向軍方發出了求援訊號。而那個時候,葉格爾所在的戰鬥機編隊正好在附近空域進行長途飛行訓練,救援任務自然而然就分配到了他們的頭上,變成了訓練內容的一部分。
但那次救援簡直稱不上是戰鬥……說是屠殺還差不多。那些“一目鯊”除了體形較大、力量較大之外,和地球上的鯊魚並沒有太大的區別,戰鬥機的二十五毫米口徑機炮貼著水面一路掃過去就行了,密集的鯊群讓機師們根本不用考慮命中率的問題。幾個往返飛下來,整片海面都已經染成了暗紅色,到處都漂浮著血肉模糊的一目鯊屍體。
哦對了,這些一目鯊和地球上的鯊魚另外一個最顯著的區別,不是眼睛的數量,而是身體的密度——地球上的鯊魚沒有魚鰾,能夠在水裡浮動完全靠的是自身的肌肉力量,如果一條鯊魚死亡,身體停止運動,那麼它的屍體並不會浮在水面上,而是會緩緩沉入海底。
“鯨魚死掉的話叫鯨落……鯊魚死掉應該叫什麼?鯊凋?鯊掉?……沙雕?”一想到這裡,葉格爾頓時忍俊不禁,就連即將出發的那種緊張感都隨之消弭了許多。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)